Enleveringen ur seraljen på GöteborgsOperan – synopsis

Enleveringen ur seraljen på GöteborgsOperan - synopsis

Enleveringen ur seraljen på GöteborgsOperan – synopsis

Kompositör och librettist

Musik: W.A. Mozart|Text: Gottlieb Stephanie efter Christoph Friedrich Bretzners Belmont und Constanze

Libretto

Här kan du hämta librettot till Enleveringen ur seraljen IN ENGLISH ESPANOL

Libretto på tyska

Premiär

Uruppförande: Wien, Burgtheater 16 juli 1782. Svensk premiär: Stockholm, Operan 21 september 1814. Sett föreställningen:GöteborgsOperan Göteborg

Enleveringen ur seraljen

Först är det en OUVERTYR och sen kommer BELMONTE in som är en spansk ädling som har kommit till pascha Selims seralj för att befria sin fästmö KONSTANZE som tillsammans med Belmontes betjänt PEDRILLO och hennes engelska kammarjungfru BLONDE blivit bortförda av hemska pirater och sålda till just pascha SELIM. Paschan har en uppsyningsman som heter OSMIN och det är honom som Belmonte först träffar på och det blir lite problem men sen får han, Belmonte alltså, tag i Pedrillo som faktiskt fått ett förtroendeuppdrag som trädgårdsmästare och han, Pedrillo alltså, lägger upp en plan för att ENLEVERA kvinnorna från paschan. Belmonte presenteras som arkitekt och får tillstånd av paschan att stanna i seraljen och OSMIN blir jätteirriterad för han gillar inte västerlänningar men är ändå förtjust i Blonde som paschan har gett i present till Osmin men Blonde med sin engelska uppfostran finner sig inte i det och förrästen är hon kär i Pedrillo och samtidigt försöker den förtvivlade Konstanze avvisa paschans idoga uppvaktning för hon är ju hans favorit bland alla kvinnorna i haremet och han ger henne en frist och säger att hon får ett dygn på sig att bli medgörlig och om hon inte blir det lovar han henne en plågsam död och den säger hon sig vara beredd att ta och där är det paus.

Och efter paus så får Blonde veta av Pedrillo att Belmonte kommit och hon invigs i planerna men för att de ska lyckas krävs det att Pedrillo lyckas söva Osmin med en sömndryck och när det är gjort kan äntligen Belmonte och Konstanze träffas en stund i trädgården och sen på natten förbereder Pedrillo och Belmonte enleveringen men de blir dock tagna på bar gärning och båda paren förs nför pascha Selim där det efter diverse komplikationer i alla fall blir någon sorts lyckligt SLUT.

Magnus Lindman – översättare

Related posts

Kommentera