Madame Butterfly 1904 synopsis

Madama Butterfly från Metropolitan 2009 Madame Butterfly at Metropolitan Opera - synopsis
84 / 100

Madame Butterfly hade premiär på La Scala i Milano den 17 februari 1904 och blev ett dunderfiasko, Puccinis enda svåra fiasko under hela sin karriär. Då Puccini hörde visslingarna och skriken från salongen ropade han:

Högre, högre, svin! Skrik åt mig bara! Vräng era lungor ut och in! Ni skall få se vem som har rätt! Detta är den bästa opera jag någonsin har skrivit!

Efter föreställningen var Puccini fullständigt lugn och samlad och tog saken i egna händer. Han gick till dirigenten Cleofonte Campanini, tackade honom för hans arbete och försvann sedan med partituret. En andra föreställning kunde det alltså inte bli fråga om.

Madame Butterfly 1904 synopsis

DEN KONGELIGE OPERA

1. akt 1901. Et højdedrag over byen Nagasaki

B.F. Pinkerton, marineløjtnant i den amerikanske flåde, ankommer sammen med aegteskabsmægleren Goro til det hus. Som er lejet til hans ophold i Japan. Goro præsenterer ham for Suzuki og tjenestefolkene. Han fortæller Pinkerton, at kontrakten på huset og det fremtidige ægteskab med geishaen Madame Butterfly kan opsiges når som helst.

Den amerikanske konsul Sharpless ankommer. Han beundrer huset og udsigten, men prøver at tale Pinkerton fra at indgå det planlagte ægteskab. Men Pinkerton er fortryllet af sin japanske brud og vil ikke høre på ham. Han lover kun, at han, når den tid kommer, naturligvis vil ægte en “passende” amerikansk kone.

Butterfly og hendes geisha-veninder går op ad bakkedraget til huset. Pinkerton og Sharpless er begge slået af hendes skønhed og uskyld. Sharpless finder ud af, at hun er ud af god familie, men at hendes far faldt i unåde og var tvunget til at begå selvmord.Sharpless erfarer endvidere,at bruden kun er femten år. Familien og gæsterne ankommer pludseligt, og brylluppet begynder.

Da de er blevet alene, viser Butterfly Pinkerton sine få ejendele, bl.a. faderens rituelle kniv. Hun forklarer ham, at hun har forsaget sin egen religion og er gået över til kristendommen for at blive en god amerikansk hustru. Pinkertons overaskede reaktion overskygges af den officielle bryllupsceremoni. Parret underskriver papirerne, og da Sharpless er taget af sted, udbringer Pinkerton en skål för sig selv og Butterfly.

Bonzen

Forsamlingen bliver pludselig afbrudt, da Bonzen, Butterflys onkel som er japansk præst, ankommer. Han er dybt krænket over at hun har fornægtet forfædrenes tro, og han opfordrer alle til at forbande hende. I det efterfølgende kaos rydder Pinkerton huset for familiemedlemmer, mens Butterfly falder grædende sammen.

Pinkerton trøster den sønderknuste Butferfly med sine kærlighedserklæringer.Hans ømhed beroliger hende, indtil hun kommer i tanke om, at vesteriændinge undertiden samler sommerfugle og sætter dem på nåle i kasser. Men Pinkertons kærlighed vækker hendes ømme følelser for ham, og efter sammen at have betragtet den stjernebestrøede nattehimmel,trækker de sig tilbage til brudeværelset.

2. akt – første del tre år senere.

I de tre år der er gået siden Pinkerton forlod Japan har Butterfly levet i håbet om, at Pinkerton vil vende tilbage. Suzuki prøver at overbevise hende om, at de ikke har flere penge, og at hun må opgive håbet,men Butterflys tro på at han kommer igen,lader sig ikke ryste. Hun forestiller sig begejstret scenen for hans tilbagekomst,når hans skib viser sig i horisonten.

Sharpless ankommer til huset sammen med Goro: han har fået et brev fra Pinkeron. Men inden han kan fortælle, hvad der står i det, bliver samtalen afbrudt af fyrst Yamadori , der kommer på besög.

Goro har arrangeret, at denne rige japanske adelsmand er Butterflys nye frier.Butterfly er dog overbevist om, at hun stadig er “Mrs. Pinkerton”, og afslår hovmodigt at lytte til hans kærlighedserklæring.Da Yamadori har forladt stedet, prøver Sharpless endnu en gang at overbringe indholdet af brevet: at Pinkerton har gift sig med en amerikansk kvinde – men Butterfly vil ikke forstå. Sharpless spørger til sidst Butterfly direkte, hvad hun vil göre, hvis Pinkerton ikke kommer tilbage.Et af to”, siger hun, “blive geisha igen,eller dø.”

Dolore

I et heftigt vredesudbrud forlader hun værelset og kommer tilbage med sit lille barn, Pinkertons søn. Sharpless spørger hvad han hedder, og Butterfly svarer, at idag er hans navn Dolore (sorg), men når hans far vender tilbage, er hans navn Gioa (glæde). Sharpless lover at fortælle Pinkerton, at han har en søn og tager af sted.

Suzuki angriber Goro for at sprede ondskabsfulde rygter om, hvem der er fader til barnet. Butterfly trøster barnet, da man hører lyden af kanonen i havnen. Et skib -Abraham Lincoln – kommer ind. Pinkerton er vendt tilbage! Overvældet af glæde kalder Butterfly på Suzuki og barnet, de skal hjælpe hende med at udsmykke huset. Suzuki og barnet falder på knæ og afventer Pinkertons tilbagekomst, mens korets vuggesang i det fjerne påkalder natten.

2. akt – anden del

Butterfly, Suzuki og barnet holder vagt hele natten, men Pinkerton viser sig ikke.Ved daggry tilbyder Suzuki at overtage vagten,mens Butterfly og barnet går till ro inde i huset. Så snart Suzuki er blevet alene, forstyrres hun af Sharpless og Pinkerton og en gådefuld amerikansk dames ankomst.Sharpless forklarer, at det er Kate, Pinkertons nye kone, og at de gerne vil tage barnet med sig tilbage til Amerika, til et bedre liv. Suzuki lover til sidst at hjælpe.

Pinkerton er fuld af bebrejdelser over sin tidligere adfærd, og han begræder de lykkelige minder, som huset får ham til at tænke på. Han flygter overvældet af væmmelse ved sig selv.

Da Butterfly viser sig, er Pinkerton væk.Suzuki forklarer modvilligt, at han ikkevender tilbage, og Butterfly forstår, at den mystiske dame må være Pinkertons kone.Kate beder hende om at opgive barnet.Butterfly bliver forfærdet ved udsigten til at miste sin søn, men i stille resignation lover hun at overgive ham til Pinkerton selv, hvis han kommer tilbage inden en halv time. Kate og Sharpless tager af sted,fulde af uro.

Suzuki

Butterfly sender sin trofaste tjener Suzuki bort og forbyder hende at vende tilbage.Da hun er alene, forbereder hun sig -som faderen – til det eneste alternativ:”En ærefuld død er bedre end et æreløstliv”. Da barnet pludselig viser sig, siger Butterfly farvel til ham, inden hun giver ham bind for øjnene, som til en leg. Mens barnet leger, vender Butterfly tilbage til kniven og støder den ind i sin krop.Pinkerton kalder desperat fra det fjerne,men Butterfly er død, da han finder hende.

John Lloyd Davies(oversættelse: Else Philbert)

Madame Butterfly at Royal Danish Opera Old Stage - synopsis

Madame Butterfly at Royal Danish Opera Old Stage – synopsis

DEN KONGELIGE OPERA

Første akt

Den amerikanske løjtnant Pinkerton har lejet et lille hus ved Nagasaki med udsigt over bugten og havnen. Ægteskabsmægleren Goro fremviser stedet. Goro har udover bolig og tjenestefolk også sørget for Pinkertons midlertidige ægteskab med den 15-årige geisha Cio Cio San, også kaldet Butterfly.

Den amerikanske konsul, Sharpless, ankommer for at deltage i brylluppet, og han advarer Pinkerton imod at tage for let på ægteskabet med den unge japanske kvinde; der er jo en risiko for, at hun ser mere alvorligt på arrangementet end ham. Da Sharpless spørger til Pinkertons følelser for Butterfly, må Pinkerton indrømme, at han er fortryllet af sin sommerfugl, at han må fange den, selvom han risikerer at skade dens vinger. Han opsøger eventyret og finder de skønneste kvinder på sine rejser. Med tiden vil han dog gifte sig med en amerikansk kvinde.

Butterfly og hendes følge nærmer sig. Butterflys slægtninge hilser på Pinkerton, og Pinkerton kommenterer muntert, at det er meget at gøre ud af et bryllup, der vil blive opløst måneden efter. Sharpless advarer ham igen; Butterfly tager tilsyneladende brylluppet alvorligt.

Butterfly viser sin kommende mand sine personlige ejendele, blandt andet den kniv som hendes far begik harikiri med. Hun fortæller Pinkerton, at hun i al hemmelighed er konverteret til hans tro, fordi det føles rigtigt at bøje sig for den samme gud som sin mand.

Efter vielsen kan bryllupsfesten begynde, men Butterflys onkel, den buddhistiske munk Bonze, afbryder de glade lykønskninger. Han forbander Butterfly for at have skiftet tro, og han og resten af familien vender hende ryggen og lader hende alene tilbage med Pinkerton. Butterfly er sønderknust, men Pinkerton trøster hende, og hun gør sig klar til sin bryllupsnat.

Anden akt

Tre år senere venter Butterfly på Pinkerton, selvom hendes tjenestepige, Suzuki, prøver at få hende til at opgive håbet om, at han vil vende tilbage. Butterfly er dog overbevist om, at han vil komme som lovet.

Sharpless ankommer, og Butterfly er helt overvældet af glæde – egentlig medbringer Sharpless et brev fra Pinkerton, som fortæller, at han vil vende tilbage til Japan – men med sin amerikanske kone. Sharpless når dog ikke at læse hele brevet op, fordi Butterfly fuld af håb og glæde over livstegn fra Pinkerton afbryder ham og fortæller, at Goro har prøvet at gifte hende væk igen, men at hun forbliver tro mod sin mand. Fyrst Yamadori, én af Butterflys bejlere, dukker op, men bliver afvist.

Sharpless nænner ikke at læse resten af Pinkertons brev op for Butterfly men spørger hende, hvad hun vil gøre, hvis Pinkerton ikke kommer tilbage. Hun svarer, at hun i så fald vil have to muligheder: enten at underholde som geisha igen eller at dø. Og at hun vil foretrække det sidste.

Butterfly introducerer Sharpless for sin lille blonde søn og beder ham overbringe Pinkerton nyheden.

Goro braser forstyrrende ind og presset af Suzuki indrømmer han, at han har udspredt et rygte om, at man ikke ved, hvem der er far til Butterflys barn. Butterfly truer ham i raseri med sin kniv, og han flygter. Kort efter lyder kanonskud, og da Butterfly opdager, at det er Pinkertons skib, lyser hun op i glæde. Hun og Suzuki pynter det lille hus med havens blomster, og Butterfly gør sig klar til at møde Pinkerton i sit bryllupstøj. Selv da natten falder på, og Suzuki og drengen falder om af træthed, bliver hun stående, spejdende mod havnen.

Tredje akt

Da solen står op, bærer Butterfly sin søn ind i huset og falder selv i søvn. Mens hun sover, ankommer Pinkerton og Sharpless. De beder Suzuki forberede Butterfly på, at Pinkerton vil have sin søn med hjem til Amerika. Overalt i huset ser Pinkerton tegn på Butterflys kærlighed og trofasthed. Han må indrømme overfor Sharpless, at han var ubetænksom, da han giftede sig med hende, og han tager en vemodig og nedbøjet afsked med sit kærlighedsskjul og sin japanske hustru. Han ved, at mindet om hende altid vil hjemsøge ham, og at han er en kujon, fordi han ikke kan se hende i øjnene.

Butterfly vågner og kommer løbende for at møde sin elskede men finder i stedet mrs. Pinkerton og Sharpless, og hun forstår situationen. Hun indvilger i at give sin søn fra sig, hvis Pinkerton vil komme alene for at hente ham. Butterfly finder sin fars kniv og læser inskriptionen: ”Den dø med med ære, som ikke længere kan leve med ære”. Da Pinkerton ankommer til huset, er det for sent.

Madame Butterfly Den Kongelige Opera synopsis

FOLKOPERAN

FÖRSTA AKTEN

Den amerikanske marinlöjtnanten Pinkerton tänker gifta sig med en japanska. Äktenskapet har arrangerats av äktenskapsmäklaren Goro, som också har skaffat en bostad till Pinkerton och mot betalning tar hand om alla formaliteter. Till den nya bostaden kommer konsuln Sharpless som är den ende amerikanske bröllopsgästen. Han varnar Pinkerton för följderna av det här lättsinniga giftermålet – men Pinkerton viftar bort det hela och säger att han en dag ändå kommer att gifta sig med en ”äkta” amerikanska.

Bruden Cio-Cio-San, kallad Butterfly, anländer med sina väninnor. Alla är upprymda, Cio-Cio-San gläder sig åt sitt bröllop. Hon förklarar att hon måste arbeta som geisha för att kunna försörja sin familj – hennes far har på grund av en hederssak tagit sitt liv (på traditionellt japanskt vis). Butterfly längtar efter ett annat liv i en annan kultur. Hon vill göra allt för att behaga Pinkerton och bli lycklig med honom, det är det enda som är viktigt för henne.

Hennes släktingar anländer och gör sig lustiga över Pinkerton, som i sin tur gör sig lustig över dem. Vigselceremonin är snabbt över och plötsligt dyker Cio-Cio-Sans farbror, en gammal präst, upp. Han beskyller henne för att ha övergivit sin kultur och vill inte veta av henne. Hela familjen lämnar upprört bostaden och Butterfly stannar ensam kvar med Pinkerton.

Bröllopsnatten inleds mellan de nygifta som egentligen knappast känner varandra. Men de forcerar fram sin passion och kastar sig utan hänsyn till varken varandra eller vad de kan förlora in i det nya äventyret.

ANDRA AKTEN

Tre år senare. Pinkerton lämnade kort efter bröllopet landet och återvände till Amerika. Butterfly sitter sedan dess hemma och väntar på att han ska komma tillbaka. Väninnan Suzuki beklagar sig över deras fattiga och hopplösa tillvaro, men det berör inte Butterfly. Hon har en vision om Pinkertons återkomst och vill bara vänta. Konsuln Sharpless kommer – för första gången sedan bröllopet – till Butterfly.

Han vill lämna ett meddelande från Pinkerton men hon låter honom inte komma till tals. Goro dyker upp med den rika japanen Yamadori som absolut vill gifta sig med Butterfly. Hon hånar honom och förklarar att hon fortfarande är bunden i äktenskapet med Pinkerton, något som ingen annan egentligen tror på.

När de båda japanerna har gått läser Sharpless äntligen upp brevet från Pinkerton för Butterfly. Där står det att han kommer att komma tillbaka men Sharpless lyckas inte läsa klart brevet. Han konfronterar Butterfly med möjligheten att Pinkerton inte återvänder till henne. Butterfly hämtar en litet barn från rummet intill: hennes och Pinkertons gemensamma son som ingen känner till. Sharpless lovar att berätta för Pinkerton om barnet.

Goro, som har baktalat Butterfly i grannskapet, ställs till svars av Suzuki och dödas nästan av Butterfly. Knappt har hon kastat ut honom så hör de kanonerna i hamnen som signalerar ankomsten av ett amerikanskt fartyg. Butterfly är övertygad om att Pinkerton är på väg tillbaka till henne och börjar yr av glädje att pynta bostaden. Hon gör i ordning sig själv och barnet och sätter sig tillsammans med Suzuki och väntar på hans ankomst.

TREDJE AKTEN

Butterfly har väntat hela natten men Pinkerton har inte kommit. Suzuki övertalar henne att ta barnet och gå och lägga sig. När Butterfly har gått dyker Sharpless och Pinkerton upp i bostaden tillsammans med en kvinna – Pinkertons amerikanska fru Kate. De vill med Suzukis hjälp övertala Butterfly att överlämna barnet till Pinkerton och hans nya fru så att det med bättre villkor kan få växa upp i Amerika. Pinkerton blir för första gången medveten om sitt svek men är inte i stånd att möta Butterfly utan flyr när han hör hennes röst.

När Butterfly kommer in vill först ingen säga henne sanningen, men hon förstår att den främmande kvinnan är Pinkertons nya fru och att man vill ta hennes barn ifrån henne. Hon säger inte emot utan begär bara att få en halvtimme för att ta farväl. När hon lämnats ensam tar hon den traditionella dolken, som även hennes far använde för att ta sitt liv, och begår harakiri – ”att dö med heder, när man inte längre kan leva med heder”.

Madame Butterfly premiär på Folkoperan 2014

Charlotta Larsson (Madame Butterfly) – Fotograf: Markus Gårder

KUNGLIGA OPERAN

AKT I

På en kulle ovanför Nagasakis hamn inspekterar den amerikanske marinlöjtnanten Benjamin Franklin Pinkerton det hus han hyrt genom äktenskapsmäklaren Goro. Pinkerton tänker gifta sig “på japanska” med den femtonåriga geishan Cho-ChoSan, även kallad Butterfly. Aktenskapskontraktet löper på 999 är, men kan av mannen sägas upp varje månad.

Den amerikanske konsuln Sharpless, som kommer för att deltaga i vigselceremonin, varnar Pinkerton för att leka med Butterflys känslor. Denne viftar bort det hela och skålar för den dag han skall gifta sig “på riktigt” med en äkta amerikanska.

Butterfly anländer med sina väninnor. Hon berättar för Pinkerton att hon efter det att familjen kommit på obestånd blivit tvungen att försörja sig som geisha.

Även Butterflys släktingar kommer för att vara med om bröllopet. Medan dessa tittar sig omkring, visar Butterfly Pinkerton några minnessaker hon gömt i ärmen på sin kimono. Där finns även ett smalt fodral som hon ber sin tjänarinna Suzuki bära in i huset. Goro förklarar för Pinkerton att detta innehåller den dolk som Mikadon skickat till Butterflys far med befallning att begå självmord. Butterfly anförtror också Pinkerton att hon i hemlighet besökt missionshuset för att övergå till hans religion.

Vigselceremonin äger rum och gästerna hyllar brudparet. Plötsligt kommer Butterflys farbror, en buddistisk präst. Han har fått veta att hon övergivit sina förfäders tro och uttalar sin förbannelse över henne inför alla gästerna. Efter att ha kört iväg honom och de övriga, blir Pinkerton ensam med Butterfly.

AKT 2.

På tre år har Butterfly inte hört någonting från Pinkerton men väntar trots allt på att han skall återvända. Suzuki oroar sig för att deras pengar börjar ta slut, men Butterfly är fylld av förtröstan.

Sharpless kommer på besök. Han har just fått ett brev från Pinkerton där denne ber honom underrätta Butterfly att han gift sig med en amerikanska och att de båda är på väg till Japan. Sharpless får dock inte fram sitt ärende på grund av ideliga avbrott. Den rike prins Yamadori kommer för att fria till Butterfly, men hon avvisar honom. Då konsuln råder henne att acceptera prinsens giftermålserbjudande kör hon ut honom, men ångrar sig genast och hämtar sin lille son. Sharpless, som inte känt till barnets existen,lovar Butterfly att meddela Pinkerton. Han går därifrån utan att ha sagt henne sanningen om Pinkertons giftermål.

En salut hörs från hamnen. I kikaren ser Butterfly att Pinkertons krigsfartyg närmar sig och tillsammans med Suzuki pryder hon rummet med blommor. De sätter sig tillrätta med barnet och natten igenom väntar de på Pinkertons ankomst.

AKT 3

I gryningen har Pinkerton fortfarande inte kommit och Butterfly drar sig tillbaka med barnet för att vila. Strax därpå kommer Sharpless tillsammans med Pinkerton och dennes hustru Kate. Konsuln förklarar för Suzuki aft de kommit vid denna tidiga timme i förhoppning att finna henne ensam. De vill förmå Butterfly att lämna ifrån sig pojken till Kate och ber om Suzukis hjälp. Pinkerton inser sitt svek och går därifrån för att slippa konfronteras med Butterfly.

Butterfly har vaknat och när hon kommer in i rummet finner hon Sharpless och en för henne främmande kvinna där. Hon förstår snart sammanhanget och går med på att avstå från sitt barn på villkor att fadern kommer och hämtar honom. Hon tar avsked av sonen. Ensam i rummet tar Butterfly fram sin faders dolk. För henne återstår ingenting annat än döden.

ANN-MARGRET PETTERSSON

 

KUNGLIGA OPERAN

Akt I

Pinkertons och Butterflys lägenhet i Nagasaki

En amerikansk marinofficer, B.F. Pinkerton, har förälskat sig i Cio-Cio-San under sin vistelse i Japan. Deras bröllop ska äga rum i det hus som Pinkerton hyrt genom äktenskapsmäklaren Goro. Kontraktet på lägenheten gäller i 999 år men kan lösas upp när som helst, precis som bröllopskontraktet.

Till hedersgästerna på bröllopet hör den amerikanske konsuln Sharpless, som ber Pinkerton vara försiktig med sin unga brud. Pinkerton slår undan hans varning: när två unga människor blir djupt förälskade kan de inte tänka på framtiden.

Trots att Cio-Cio-San, vars namn betyder Fru Fjäril (’Butterfly’), fallit handlöst för Pinkerton tvekar hon på tröskeln till bröllopet. Hon har packat sin resväska inför sitt nya liv med Pinkerton, men är samtidigt beredd att fly vid minsta tecken på att Pinkertons kärlek sviktar.

Butterfly anförtror Pinkerton innehållet i resväskan: statyetter av förfäderna, och ett ornamenterat fodral innehållande en kniv. När han frågar efter kniven berättar Goro att Butterflys far begått självmord, harakiri. Efter faderns bortgång har Butterfly försörjt sig som geisha.

Butterflys morbror – som är ‘bonzo’, buddhistisk präst – gör en dramatisk entré. Morbrodern förbannar Butterfly för att hon förrått sitt ursprung och övergett sin religion. På bonzens uppmaning lämnar hela släkten festen.

Butterfly är förskjuten för alltid.

Butterfly är förkrossad. När alla andra övergivit henne – kommer då Pinkerton att stå fast vid sitt löfte? Bröllopsparet söker tröst i varandras armar medan natten faller. Men bröllopsnatten överskuggas av bonzens förbannelse.

Akt II

Butterfly väntar i det förfallna hus där Pinkerton lämnat henne. Tre år har gått sedan bröllopet. Ändå hoppas hon återse honom. Butterflys väninna Suzuki är hennes enda bundsförvant, men hon låter förstå att de medel Pinkerton lämnat åt henne börjar sina. Måtte han komma snart! När Suzuki tvivlar besvärjer Butterfly fram minnet av hans löfte: när rödhaken bygger bo, då ska Pinkerton återvända.

Den som nalkas är istället konsuln Sharpless, med ett brev från Pinkerton. Pinkerton är på väg berättar han, men förmår inte nämna att denne gift sig med en amerikanska under sin frånvaro. Samtidigt anländer äktenskapsmäklaren Goro i sällskap med den rike prins Yamadori, som förgäves uppvaktar Butterfly.

Butterfly överrumplar Sharpless genom att visa fram sitt barn med Pinkerton. Barnet föddes sedan Pinkerton gett sig av. Nog måste hans pappa komma på andra tankar när han får se frukten av deras kärlek?

Plötsligt hörs kanonskott, och Pinkertons fartyg syns i hamnen. Butterfly visar Sharpless på dörren och ber Suzuki förbereda Pinkertons ankomst. Trots Suzukis protester smyckar de huset med blommor, och väntar in honom medan natten faller.

Akt III

Morgonen gryr. Trött efter nattvaket drar sig Butterfly undan med barnet för att vila. Pinkerton och Sharpless har anlänt. Suzuki vill hämta Butterfly, men hejdar sig när hon skymtar en kvinna: Pinkertons hustru Kate. De har kommit för att hämta barnet och ge det en bättre framtid.

Suzuki berättar om Butterflys tålmodiga väntan och obrutna lojalitet mot deras kärlek. Pinkerton ber Sharpless ta hand om överlämningen, och ge Butterfly pengar som ersättning. Själv är han djupt berörd, och förmår inte gå henne till mötes.

När Butterfly kommer in söker hon efter Pinkerton. Har han varit här? Full av motstridiga känslor far hon ut mot Suzuki, och stannar upp när hon ser Kate. Sharpless bekräftar att Kate kommit för att hämta barnet. Butterfly bestämmer sig ögonblickligen för att lyda Pinkertons önskan och lämna ifrån sig barnet. De får komma igen om en halvtimme, säger hon.

När Butterfly är ensam tar hon fram vapnet som dödat hennes far och läser inskriptionen på skaftet: ‘Hellre dö med hedern i behåll än leva förödmjukad.’ Hon tar sitt liv. Samtidigt störtar Pinkerton in i huset, ropande Butterflys namn.

 

MALMÖ OPERA 1995

Akt I

Den amerikanske marinofficeren B.F. Pinkerton och geishan Cio-Cio-San (Butterfly) ingår äktenskap. Under slutet av bröllopsfestligheterna förskjutes och förbannas Butterfly av sin farbror buddistmunken (Bonzon). Hela släkten instämmer i utstötandet. Det nyblivna äkta paret lämnas ensamma och smälter musikaliskt in i sin bröllopsnatt.

Akt II

Pinkerton har sedan länge rest tillbaka till Amerika. Butterflys pengar är slut, men hon är övertygad om att henes make skall återvända och ställa allt till rätt. Hon visar upp sitt och Pinkertons barn för den amerikanske konsuln Sharpless. Då hörs kanonskott från hamnen. Pinkerton har återvänt till Nagasaki. Butterfly väntar hela natten på hans återkomst. På morgonen somnar Butterfly. Pinkerton och hans amerikanska hustru, Kate, anländer med avsikt att ta hand om barnet. Pinkerton försvinner. Butterfly vaknar, tvingas inse hur det ligger till och tar sitt eget liv.

MALMÖ OPERA

AKT 1

Japan, tidigt 1900-tal

Goro, en japansk äktenskapsmäklare, visar den amerikanske marinlöjtnanten B F Pinkerton ett litet hus på en terrass högt ovanför Nagasakis hamn. Goro har hittat huset till Pinkerton och hans blivande brud, den unga vackra Cio-Cio San, även kallad Butterfly (fjäril).

Den amerikanske konsuln Sharpless kommer.Pinkerton berättar att hon har hyrt huset i 999 år, med möjlighet att säga upp kontraktet varje månad. Han beskriver sin sorglösa filosofi om sjömannen som seglar runt världen i jakt på nöjen. För tillfället är hon förälskad i i den sköra Cio-Cio-San, men hans äktenskapskontrakt har samma villkor som hyreskontraktet. Sharpless varnar honom för att flickan nog inte tar så lätt på äktenskapet.

Butterfly och hennes vänner anländer till trädgården, hon berättar för Pinkerton och Sharpless att hennes familj en gång varit mycket rik, men då den hamnade på obestånd blev hon tvungen att försörja sig som geisha. Hon visar sin brudgum sina få ägodelar och berättar att hon har konverterat till hans religion och vänt ryggen åt sitt gamla liv.

Bröllopsgästerna anländer. Strax efter ceremonin avbryts firandet av Cio-Cio-Sans farbror, en buddhistmunk. Han och de andra släktingarna uttalar en förbannelse över flickan för att ha övergivit sina förfäders tro. Pinkerton kör iväg gästerna. Ensam med Cio-Cio-San i den månbelysta trädgården, tröstar han henne och de förklarar varandra sin kärlek.

AKT II

Tre år senare väntar Cio-Cio-San på att hennes make ska återvända. Hennes tjänarinna Suzuki visar några få mynt. Om inte Pinkerton kommer snart har de inte mycket att leva på. Cio-Cio-San ber henne ha förtröstan.

Sharpless dyker upp i trädgården. Hon visar ett brev från Pinkerton, men innan han hinner läsa det anländer Goro med en friare, den rike prins Yamadori.Cio-Cio-San insisterar på att hon fortfarande är Pinkertons maka och avvisar dem båda. Sharpless börjar läsa brevet och antyder att Pinkerton kanske inte kommer tillbaka. Cio-Cio-San går då och hämtar sitt barn. Så snart hennes man får veta att hon har en son kommer han att återvända. Sharpless lovar att meddela fadern.

Strax därpå kommer Suzuki dragandes på Goro. Han har spridit ryktet att ingen vet vem som är barnets far, över hela stan. Butterfly är rasande, men Suzuki går emellan och Goro flyr därifrån.

Plötsligt hörs ett kanonskott – Pinkertons skepp är på väg in i hamnen. Cio-Cio-San beordrar Suzuki att hjälpa henne dekorera hela huset med blommor från trädgården När natten faller sätter sig Cio-Cio-San, Suzuki och barnet för att invänta Pinkertons ankomst.

 

AKT III

Dagen gryr. Suzuki och barnet sover men Butterfly sitter fortfarande och väntar.Hon tar pojken och bär in honom i huset. Strax därpå kommer Sharpless tillsammans med Pinkerton och hans amerikanska fru Kate. Suzuki blir överväldigad av sorg när hon förstår vem Kate är, men lovar att berätta för Cio-Cio-San. Pinkerton bekänner sin sorg och ånger över att ha åsamkat så mycket lidande och rusar sen iväg.

Cio-Cio-San kommer för att möta Pinkerton. När hon i stället får syn på Kate förstår hon genast vem det är. Hon lyssnar när Kate ber att få ta hand om barnet och ta honom med till USA. Butterfly lovar att lämna ifrån sig pojken om fadern själv kommer och hämtar honom om en halvtimme.

När Sharpless, Kate och Suzuki har gått tar Butterfly fram den dolk som hennes far en gång begick självmord med. Hon väljer att dö med ära hellre än att leva i skam. Efter ett tårfyllt farväl av sonen, skickar hon ut honon i trädgården och sticker kniven i sig.

På avstånd hörs Pinkerton ropa hennes namn.

Madama Butterfly på Malmö Opera - synopsis

Madama Butterfly på Malmö Opera – synopsis

DEN NORSKE OPERA

AKT I

Den unge amerikanske marineoffiseren F B. Pinkerton er nylig kommet til Japan. Der har han kjopt seg et hus, en kone og et sett tjenere, alt sammen gjennom en japansk forretningsmann ved navn Goro. Kjöpekontrakten til huset lyder på 999 år, men kan når som helst sies opp. Ekteskapskontrakten er like fleksibel.

Goro går igennom vielsesseremonien – som for övrig vil bli unnagjort så fort som mulig – og ramser opp hvem som vil vere til stede: embetspersoner og familie – til sammen rundt to dusin personer.

Den amerikanske konsulen Sharpless ankommer. Han er der både i egenskap av sin stilling og som venn av Pinkertons familie. Sharpless råder Pinkerton til å vere försiktig, så han ikke sårer den japanske jenta. Hold opp med å mase, sier Pinkerton og skåler på at han en gang kom mer til å gifte seg med en amerikansk jente og ha et skikkelig bryllup.

Goro kommer styrtende inn og meddeler at bruden med folge er i anmarsj. Pinkerton og Butterfly utveksler noen oppstyltete hoflighetsfraser. Butterfly umaker seg med å fortelle at hun egentlig kommer fra en velhavende familie, som imidlertid er blitt rammet av uhell og fattigdom, slik at familiens kvinner nå er henvist til å arbeide som geishaer. Hun röper at hun er femten ar gammel. Snart ankommer resten av familien, sammen med notaren.

Avsides fra festlighetene viser Butterfly Pinkerton de få tingene hun gjerne vil ta med seg i sitt nye liv. De omfatter blant annet det sverdet hennes far begikk selvmord med, og Otake, de hellige relikviene til hendes forfedre. Hun avslörer at hun i hemmelighet har avlagt et besök på den kristne misjonsstasjonen og at hun onsker å forlate shintoismen og folge Pinkertons gud. For å vise at hun virkelig mener det, kaster hun fra seg Otake.

Selve vielsesseremonien er hurtig overstått, og så snart alle papirer er underskrevet, förlater Sharpless og notaren stedet.Pinkerton vil helst bli kvitt gjestene også så snart som mulig, men det skjaerer seg ved at nok en onkel dukker opp: shintopresten Bonzo. Han kjenner til Butterflys besök på misjonsstasjonen og beskylder henne rasende for å ha begått vederstyggeligheter. Sammen med resten av familien fordommer han Butterfly.

Pinkerton og Butterfly er for förste gang alene sammen. Hun er rystet över den voldsomme vendingen bryllupet har tatt. Under en vakker nattehimmel klarer de to å le av kaoset som oppsto under seremonien, og bli mer og mer lidenskapelig tiltrukket av hverandre.

AKT II

Pinkerton er dratt tilbake til Amerika, etter å ha lovet å komme tilbake så fort rodstrupene bygger rede. Men nå er det gått tre år, og Butterfly og hushjelpen Suzuki har snart ingen penger igjen tre år, og Butterfly og hushjelpen Suzuki har snart ingen penge igjen å leve for. Konsulen har fortsatt å betale husleien, men ingen har hört noe fra Pinkerton. Butterfly holder oye med hvert eneste amerikanske skip som kommer i havn, i fall det skulle vere hans.

Suzuki frykter det verste, og minner om at til nå er aldri noen av disse utenlandske ektemennene vendt tilbake. Butterfly tviholder på at hvis bare hun förblir trofast, kommer han igjen.

Goro ankommer sammen med Sharpless. Sistnevnte har med seg et brev fra Pinkerton, der han ber ham forberede Butterfly på dårlige nyheter. Han försöker å lese opp brevet, men blir avbrutt av en överstadig Butterfly, som tror brevet inneholder gode nyheter, og deretter av en viss Yamadori, en rikmann som tilbyr henne ekteskap. Goro forklarer at forlatte hustruer anses for å vere skilt. Ikke i Amerika, der jeg horer hjemme, sier Butterfly, og avslår Yamadoris frieri.

Sharpless bestemmer seg for å snakke rett ut med henne i stedet for å lese opp Pinkertons brev. Hva ville hun gjore hvis Pinkerton aldri kom tilbake? Han råder han henne til å si ja til Yamadoris frieri, men Butterfly springer ut av rommet, og kommer tilbake med barnet sitt. Barnet er Pinkertons, fodt etter at han var reist. Derfor vet han ikke om det. Kanskje kunne han glemme henne, sier Butterfly, men hun er sikker på at han kommer til å komme tilbake til sonnen sin. Sharpless lover å fortelle Pinkerton om barnet.

Fra havnen höres kanonskudd. Et skip er ankommet. Det er Pinkertons. Butterfly og Suzuki förbereder seg på å onske ham velkommen hjem. De pynter huset med blomster og lykter, og Butterfly iforer seg brudestasen sin. Natten faller på, men ennå har han ikke kommet. Hele natten sitter Butterfly og venter. Det blir morgen, og Suzuki sier hun ma hvile og at hun vekker henne nar han kommer.

Mens hun sover, kommer Sharpless sammen med Pinkerton. De kommer så tidlig for å kunne be Suzuki om hjelp til å fortelle Butterfly sannhun er. Det er Kate, Pinkertons kone. Sharpless ber Suzuki snakke med Kate og forklarer at dette er en snill person som vil ta seg godt av barnet. Suzuki er himmelfallen över at de vil be en mor oppgi barnet sitt, men sier seg likevel villig til å snakke med henne.

Pinkerton er fylt av anger. Han har ikke mot til å bli og möte Butterfly, og vil heller at Sharpless og Kate skal ta seg av det.Han ber Sharpless gi henne litt penger, og skynder seg bort.

Butterfly våkner. Hun blir redd da hun får se Sharpless og ikke PinkerButterfly våkner. Hun blir redd da hun får se Sharpless og ikke Pinkerton, og förlänger å få vite om han er i live og om han kommer tilbake. at hun er hans nye hustru. Kate ber henne gi fra seg barnet, men Butterfly sier at hun bare er villig til å gi barnet til Pinkerton selv. Be ham vaere her om en halvtime, sier hun, så skal han få barnet. Sharpless og Kate går.

Kate går. barnet i oynene for aller siste gäng, og uttrykker håp om at han alltid vil huske henne. Deretter gir hun ham bind for oynene og dreper seg med det samme sverdet hennes far hadde anvendt. Da Pinkerton kommer for å hente barnet, er hun alt dod.

Men hva skjedde med sonnen deres? Fikk han et godt liv i Amerika? Var han nysgjerrig på rottene sine? Fortalte Pinkerton ham noen gang om moren hans, om livet og döden hennes? Eller måtte han vente til etter at faren var dod, for han kunne sette sammen de fjerne minnene og sporene av bevis han kunne finne?

Madama Butterfly premiär på DNO & Balett 2012

Madama Butterfly premiär på DNO & Balett

KUNGLIGA OPERAN

Akt I

Pinkertons och Butterflys lägenhet i Nagasaki

En amerikansk marinofficer, B.F. Pinkerton, har förälskat sig i Cio-Cio-San under sin vistelse i Japan. Deras bröllop ska äga rum i det hus som Pinkerton hyrt genom äktenskapsmäklaren Goro. Kontraktet på lägenheten gäller i 999 år men kan lösas upp när som helst, precis som bröllopskontraktet.

Till hedersgästerna på bröllopet hör den amerikanske konsuln Sharpless, som ber Pinkerton vara försiktig med sin unga brud. Pinkerton slår undan hans varning: när två unga människor blir djupt förälskade kan de inte tänka på framtiden.

Trots att Cio-Cio-San, vars namn betyder Fru Fjäril (’Butterfly’), fallit handlöst för Pinkerton tvekar hon på tröskeln till bröllopet. Hon har packat sin resväska inför sitt nya liv med Pinkerton, men är samtidigt beredd att fly vid minsta tecken på att Pinkertons kärlek sviktar.

Butterfly anförtror Pinkerton innehållet i resväskan: statyetter av förfäderna, och ett ornamenterat fodral innehållande en kniv. När han frågar efter kniven berättar Goro att Butterflys far begått självmord, harakiri. Efter faderns bortgång har Butterfly försörjt sig som geisha.

Butterflys morbror – som är ‘bonzo’, buddhistisk präst – gör en dramatisk entré. Morbrodern förbannar Butterfly för att hon förrått sitt ursprung och övergett sin religion. På bonzens uppmaning lämnar hela släkten festen.

Butterfly är förskjuten för alltid.

Butterfly är förkrossad. När alla andra övergivit henne – kommer då Pinkerton att stå fast vid sitt löfte? Bröllopsparet söker tröst i varandras armar medan natten faller. Men bröllopsnatten överskuggas av bonzens förbannelse.

Akt II

Butterfly väntar i det förfallna hus där Pinkerton lämnat henne. Tre år har gått sedan bröllopet. Ändå hoppas hon återse honom. Butterflys väninna Suzuki är hennes enda bundsförvant, men hon låter förstå att de medel Pinkerton lämnat åt henne börjar sina. Måtte han komma snart! När Suzuki tvivlar besvärjer Butterfly fram minnet av hans löfte: när rödhaken bygger bo, då ska Pinkerton återvända.

Den som nalkas är istället konsuln Sharpless, med ett brev från Pinkerton. Pinkerton är på väg berättar han, men förmår inte nämna att denne gift sig med en amerikanska under sin frånvaro. Samtidigt anländer äktenskapsmäklaren Goro i sällskap med den rike prins Yamadori, som förgäves uppvaktar Butterfly.

Butterfly överrumplar Sharpless genom att visa fram sitt barn med Pinkerton. Barnet föddes sedan Pinkerton gett sig av. Nog måste hans pappa komma på andra tankar när han får se frukten av deras kärlek?

Plötsligt hörs kanonskott, och Pinkertons fartyg syns i hamnen. Butterfly visar Sharpless på dörren och ber Suzuki förbereda Pinkertons ankomst. Trots Suzukis protester smyckar de huset med blommor, och väntar in honom medan natten faller.

Akt III

Morgonen gryr. Trött efter nattvaket drar sig Butterfly undan med barnet för att vila. Pinkerton och Sharpless har anlänt. Suzuki vill hämta Butterfly, men hejdar sig när hon skymtar en kvinna: Pinkertons hustru Kate. De har kommit för att hämta barnet och ge det en bättre framtid.

Suzuki berättar om Butterflys tålmodiga väntan och obrutna lojalitet mot deras kärlek. Pinkerton ber Sharpless ta hand om överlämningen, och ge Butterfly pengar som ersättning. Själv är han djupt berörd, och förmår inte gå henne till mötes.

När Butterfly kommer in söker hon efter Pinkerton. Har han varit här? Full av motstridiga känslor far hon ut mot Suzuki, och stannar upp när hon ser Kate. Sharpless bekräftar att Kate kommit för att hämta barnet. Butterfly bestämmer sig ögonblickligen för att lyda Pinkertons önskan och lämna ifrån sig barnet. De får komma igen om en halvtimme, säger hon.

När Butterfly är ensam tar hon fram vapnet som dödat hennes far och läser inskriptionen på skaftet: ‘Hellre dö med hedern i behåll än leva förödmjukad.’ Hon tar sitt liv. Samtidigt störtar Pinkerton in i huset, ropande Butterflys namn.

UPPHOVSPERSONER

Musik: Giacomo Puccini|Text:Giuseppe Giacosa och Luigi Illica, efter ett skådespel av Belasco

Libretto

Läs mer